Audio tekst voor de Multi Language box, GreatGuide en de Ranger serie
Wij zijn geen tekstschrijvers. Hiervoor werken we samen met professionele content partners die uw wensen kunnen uitvoeren. Of het nou gaat om een stadswandeling, een natuurpark, of museum, wij hebben de juiste partner voor u.
Ook voor de tours welke men kan downloaden op een MP3 speler, of Smartphone en iPhone.
De ingesproken tekst met het verhaal vormen samen de kern van uw audio en of video tour.
Afhankelijk van het gebruik dient de tekst specifiek te worden afgestemd op een bepaalde locatie of op een bepaald onderwerp.
Maakt u een rondleiding in een plaats of streek? dan is het aan te bevelen uw gebruikers een vaste route te laten volgen om gelijktijdig een verhaal te kunnen opbouwen. En er op deze wijze een samenhangend geheel van te maken.
Wordt de Ranger gebruikt in een dierentuin of attractie park dan wordt de tekst louter gericht op de specifieke locatie en is er geen onderling verband.
Uiteraard kunt u zelf de tekst inspreken maar de ervaring leert dat het moeilijker is dan gedacht.
Wat Axitour adviseert is om te proberen bekende personen in uw rondleiding te betrekken. Dit zorgt ervoor dat de aandacht van de gebruiker blijvend is tijdens uw tour/rondleiding.
Afhankelijk van uw specifieke wensen werken wij met professionele vertellers.
De content voor de Multi Language Box kunt u eventueel zelf inspreken en invoeren.